Position Expired
This job is no longer accepting applications.
Court Interpreter - Spanish
Superior Court of California, County of Santa Barbara
The current opening is located in Santa Maria. This position is open until filled.
Additional Monetary/Benefit Value
In addition to the base wage listed, employees in this classification receive:\
In order to qualify for this position, you must be in possession of a valid certificate as a "Certified Court Interpreter" issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California in the language of Spanish.
Become an Interpreter
Frequently Asked Questions (FAQs)
Court Interpreters
Yes. Court interpreting is a very demanding job. Spoken language court interpreters must be completely fluent in both English and the second language, while court interpreters of American Sign Language must be completely fluent in both English and American Sign Language. The level of expertise required for this profession is far greater than that required for everyday bilingual conversation. The interpreter must be able to handle the widest range of language terms that may be presented in the courts--from specialized legal and technical terminology to street slang. Most people do not have a full command of all registers of both English and the foreign language and, therefore, require special training to acquire it.
Although there are no minimum requirements that must be met in order to apply to take the state certification test, applicants are encouraged to complete formal, college-level course work and training in both languages and modes of interpreting before applying for the examination. At present there are colleges and universities throughout the State of California that offer introductory courses and certificate programs in interpretation or translation (see: www.courts.ca.gov/programs-interpreters.htm). However, most of these are for English/Spanish. We encourage you to contact the schools and request information about their programs. For the other languages, the following self-study techniques are suggested: (1) expand your vocabulary, (2) develop your own glossaries, and (3) develop interpreting techniques. Suggested skills-enhancing exercises are available to help you develop three interpreting techniques: (1) consecutive interpretation, (2) simultaneous interpretation, and (3) sight translation.
The AOC has contracted with Prometric to administer the Certified Court Interpreter and Registered Interpreter examinations. See the Exam Information page for more information.
There is a great demand for certified court interpreters in areas with large immigrant populations. Most court interpreters work as freelance or per diem interpreters, meaning that they are hired by the day or the half day, rather than being permanent employees of the trial courts. Some trial courts, however, have permanent positions for court interpreters. A freelance interpreter must be willing to travel from one trial court to another, perhaps even from one county trial court system to another, to be assured of full-time work. Court interpreters are generally paid by the whole or half day. Currently, court interpreters are paid $282.23 a day and $156.56 for a half day. Trial court systems that have permanent positions for court interpreters pay a minimum full time starting salary of $68,000 per year.
Additional Monetary/Benefit Value
In addition to the base wage listed, employees in this classification receive:\
- Biweekly "unit cash" allowance of $236.51.
- In addition to the base wage listed, employees in this classification receive:
- The Court pays 100% of employee health premium
- 100% of the health premium for Employee + Dependent
- 100% of the health premium for Employee + Family
- 14 Paid Holidays + 1 Floating Holiday
- Paid Vacation and Paid Sick Time
- The Court pays 100% of employee dental premium
- Biweekly Court contribution up to $58.78 towards the cost of the dental premium for dependents
- Biweekly Court contribution of approximately 30.84% of gross wages towards employee's mandatory retirement account. SBCERS Plan 8. Additionally, employees from current public employers (federal, state and/or local government) may qualify for:
- Retirement reciprocity.
- Time and service credit towards vacation accrual rate.
In order to qualify for this position, you must be in possession of a valid certificate as a "Certified Court Interpreter" issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California in the language of Spanish.
- Interprets from and into English and the applicable non-English language using simultaneous and consecutive modes at court proceedings.
- Makes sight translations of documents for the benefit of the court.
- Interprets for judges, attorneys, court staff, and other justice-related partners.
- Interprets court procedures to non-English-speaking persons at the direction of Court management.
- Researches and understands terminology used in legal proceedings.
- Performs other interpretive duties as assigned.
- Accurately completes daily activity logs or other paperwork as required.
- Travels within the County.
- Possession of a valid Certificate as a "Certified Court Interpreter" issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California in the language of Spanish, AND
- A valid California Class "C" driver's license, or the ability to utilize an alternative method of transportation when needed to carry out job-related duties.
- Ability to orally convey the meaning from and into English and the applicable non-English language by interpreting in the simultaneous, consecutive, and sight translation modes.
- Ability to accurately convey meaning, without editing, summarizing, adding meaning, or omitting, ability to interpret impartially.
- Ability to use correct grammar and vocabulary of English and non-English language specified.
- Knowledge of culture and customs of the groups and communities using specified language.
- Ability to use office equipment including computer, telephone, calculator, copiers, fax, and assisted-listening devices, as required by the assignment.
- Knowledge of and adherence to all California statutes, Rules of Court, and applicable personnel rules concerning court interpretation.
- Knowledge of and adherence to interpreter ethics and standards as stipulated in California Rules of Court Rule 984.4, Professional Conduct for Interpreters.
- Ability to establish and maintain effective working relationships with those contacted in the course of the work.
Become an Interpreter
Frequently Asked Questions (FAQs)
- What is a court interpreter? Spoken language court interpreters interpret in civil or criminal court proceedings (e.g., arraignments, motions, pretrial conferences, preliminary hearings, depositions, trials) for witnesses or defendants who speak or understand little or no English. American Sign Language interpreters interpret for all parties who are deaf or hard of hearing in all proceedings. Court interpreters must accurately interpret for individuals with a high level of education and an extensive vocabulary, as well as for persons with very limited language skills without changing the language register of the speaker. Interpreters are also sometimes responsible for translating written documents, often of a legal nature, from English into the target language and from the target language into English.
- What do court interpreters do? California court interpreters have an important job in the courtroom: they interpret court proceedings for witnesses and defendants with limited English skills or for parties who are deaf or hard of hearing. The position requires strong memory and communication skills. Court interpreters shift between two different languages, in real time, accounting for different types of speech and grammar. They also know legal terms and commonly used courtroom forms and reports.
- Are court interpreters in demand? Very much so. According to a recent study, more than 200 languages are spoken in California. Of the state's 36 million people, about 20 percent speak English less than "very well." That's almost 7 million Californians who would need help from an interpreter if they found themselves in court.
- What does it take to become a court interpreter?
- American Sign Language
- Arabic
- Armenian (Eastern)
- Armenian (Western)
- Cantonese
- Japanese
- Korean
- Mandarin
- Portuguese
- Russian
- Spanish
- Tagalog
- Vietnamese
Court Interpreters
- Interpret speech and text from English into a second language and back again in real time. The interpretation must be accurate without any editing, summarizing, omissions, or change in meaning
- Maintain good working relationships with judges, attorneys, other court personnel, supervisors, and coworkers
- Understand a variety of court procedures and practices
Yes. Court interpreting is a very demanding job. Spoken language court interpreters must be completely fluent in both English and the second language, while court interpreters of American Sign Language must be completely fluent in both English and American Sign Language. The level of expertise required for this profession is far greater than that required for everyday bilingual conversation. The interpreter must be able to handle the widest range of language terms that may be presented in the courts--from specialized legal and technical terminology to street slang. Most people do not have a full command of all registers of both English and the foreign language and, therefore, require special training to acquire it.
Although there are no minimum requirements that must be met in order to apply to take the state certification test, applicants are encouraged to complete formal, college-level course work and training in both languages and modes of interpreting before applying for the examination. At present there are colleges and universities throughout the State of California that offer introductory courses and certificate programs in interpretation or translation (see: www.courts.ca.gov/programs-interpreters.htm). However, most of these are for English/Spanish. We encourage you to contact the schools and request information about their programs. For the other languages, the following self-study techniques are suggested: (1) expand your vocabulary, (2) develop your own glossaries, and (3) develop interpreting techniques. Suggested skills-enhancing exercises are available to help you develop three interpreting techniques: (1) consecutive interpretation, (2) simultaneous interpretation, and (3) sight translation.
- What is the difference between a certified and a registered interpreter? Only interpreters who pass the Court Interpreter Certification Examination or the required exam for American Sign Language and fulfill the corresponding Judicial Council requirements are referred to as certified interpreters. Currently, there are certification examinations for 13 designated languages: American Sign Language, Arabic, Eastern Armenian, Western Armenian, Cantonese, Japanese, Korean, Mandarin, Portuguese, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese.
- What happens when a previously nondesignated language is designated for certification? Certifications may change periodically, depending on the results of studies of language use in the courts. When a language is designated for certification, there is a transitional period in which a new certification exam is developed and registered interpreters are given time to meet the requirements for certification.
- What has the Judicial Council determined to be the requirements for becoming a certified court interpreter? As approved by the Judicial Council on July 7, 1994, court interpreters must meet the following requirements for certification:
- Pass the Court Interpreter Certification Examination or the "Specialist Certificate: Legal" exam for American Sign Language offered by an approved testing entity;
- File for certification with the Judicial Council;
- Pay the annual $100 fee;
- Attend a Judicial Council Code of Ethics Workshop; and
- Submit proof of 30 hours of continuing education and 40 assignments of recent professional interpreting experience every two years.
- Pass an English Fluency Examination, offered by an approved testing entity;
- File for registration with the Judicial Council;
- Pay an annual fee of $100;
- Attend a Judicial Council Code of Ethics Workshop;
- Attend a Judicial Council Orientation Workshop; and
- Meet the requirements developed for court interpreters regarding continuing education and professional experience.
The AOC has contracted with Prometric to administer the Certified Court Interpreter and Registered Interpreter examinations. See the Exam Information page for more information.
- Is certification required to become an American Sign Language Interpreter?
- "Specialist Certificate: Legal" issued by the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) (see www.rid.org/)
There is a great demand for certified court interpreters in areas with large immigrant populations. Most court interpreters work as freelance or per diem interpreters, meaning that they are hired by the day or the half day, rather than being permanent employees of the trial courts. Some trial courts, however, have permanent positions for court interpreters. A freelance interpreter must be willing to travel from one trial court to another, perhaps even from one county trial court system to another, to be assured of full-time work. Court interpreters are generally paid by the whole or half day. Currently, court interpreters are paid $282.23 a day and $156.56 for a half day. Trial court systems that have permanent positions for court interpreters pay a minimum full time starting salary of $68,000 per year.
- How do I contact the Court Interpreters Program? Please direct further questions to our toll-free number (866) 310-0689, or send an email to [email protected] or visit our website at: www.courts.ca.gov/programs-interpreters.htm.
Other Recent Opportunities
Filipino Speaking Caregiver with Transportation
2/5/2026Right At Home SW Houston
Richmond, TXfull time
MAINTENANCE ASSISTANT I-III
2/24/2026City of Long Beach
California, United Statesfull time
Philippines-Producing and Translating Discipleship and Training Materials
2/24/2026World Team
Warrington, PAfull time
Philippines-Church Planter / College Minister
2/24/2026World Team
Warrington, PAfull time
Business Advisor Support Intern (Filipino, Thai, or Vietnamese)
2/24/2026Asian Americans for Equality
Queens, NYinternship
Mortgage Retail Sales Consultant
2/23/2026Wells Fargo
El Cajon, CAfull time